Ошибки

Каждое правило должно определять смысл; каждая ошибка должна менять смысл текста или лишать его смысла. Т.е. если в тексте допущена ‘‘ошибка’’, которая не изменила смысла сообщения, то это ошибкой не считается. Это скорее нарушение правил набора, которое снижает читаемость; и текст уже не выглядит так как было бы приятно читателю.

Например, ‹абарона› не является ошибкой в слове ‹оборона›, т.к. самостоятельно ‹абарона› ничего не значит и не придает альтернативного смысла предложению. Хотя читать такое слово непривычно.

Таким образом, не нужно придумывать правила, нужно придумывать альтернативное значение:

  • Если ,допустим, раздражает неправильное ударение, то можно определить, что ‹телефон звони́т›, а ‹зво́нит колокол›.
  • И зачем всех учить что ‹кофе› — мужского рода. Можно ,например, просто сказать, что, когда употребляют его в среднем роде, то говорят про растворимый. Т.е. ‹молотый кофе›, но ‹расстворимое кофе›. И т.д.
Опубликовано в Lingvo. Метки: . 2 комментария »